coinpayu

Entrevista a Masashi Kishimoto y Eiichiro Oda (1ra Parte)


A continuación una charla entre dos amigos y rivales, dos grandísimos mangakas que con motivo del final de Naruto se encuentran para hablar de sus experiencias y anécdotas que han compartido durante tantos años de compañerismo en las páginas de la Shonen Jump.


(Entrevista extraída y traducida del libro – Naruto The Exhibition Official Guidebook | Fuente: Ramen Para Dos)

Antes de nada, muchas gracias por su duro trabajo durante estos últimos 15 años, Kishimoto sensei.

Kishimoto: Un placer. Me siento un poco liberado ahora que ya está terminado. Aunque aún estoy muy ocupado con la Exhibición de Naruto, tengo un montón de entrevistas, por no mencionar la película en la que estamos trabajando. Realmente pensé que tendría más tiempo libre (risas).

Oda: La última vez que te vi, justo tras el último episodio de Naruto, ¿no dijiste: “Ahora veo el cielo diferente”?

Kishimoto: Sí, lo hice. De alguna forma parecía más brillante, ya sabes, cielos azules (risas).

Oda: Eso todavía no me ha pasado a mí, por aquí el cielo es como un poco marrón (risas).

Kishimoto: Todo ha cambiado, incluso el agua me sabe diferente ahora (risas). Pero el otro día estaba trabajando en el guión de la película y pensé: “hey, a lo mejor puedo hacerlo fuera de la oficina” y salí a dar un paseo, pero no hice muchos progresos.

Oda: Sí, pensar fuera ayuda. A veces también salgo a despejarme en busca de un poco de paz, pero cuando lo hago nunca llega la inspiración.


Kishimoto: Cuando salgo fuera siento que todas las tiendas de la calle intentan llamar mi atención. Veo la señal de un restaurante y pienso: “Tal vez debería entrar a echar un vistazo”. ¿Sabes lo que digo? O como el otro día, fui a ver una película muy divertida con mis hijos, luego cogimos algo de comida y nos divertimos simplemente hablando.

Oda: Qué bien, me gustaría poder hacer eso (risas). Creo que cuando estás trabajando en una serie es difícil tomarse un descanso, ¿verdad? Hay una sensación de que cuanto más te alejas del escritorio, más ansioso y nervioso te pones.

Kishimoto: Eso también me pasaba a mí, sí.

Señor Oda, ¿cómo se sintió cuando escuchó que Naruto terminaba?

Oda: Pues me puse muy triste: “¿Así que esto es así?”, pensé. Ya sabía que se estaba acercando al final, pero en el fondo no quería que terminara.

Kishimoto: Le mandé a Oda un mensaje por LINE tras acabar Naruto. Ya llevábamos bastante tiempo en contacto, así que tampoco es que fuera gran cosa. No soy una persona de darme demasiado bombo de todas formas (risas).

La portada de One Piece que salió al mismo tiempo que el final de Naruto en el número #50 de la Weekly Shonen Jump en 2014 causó bastante revuelo. Tenía muchas referencias a personajes y símbolos de Naruto.

Oda: El coordinador de contenido de Kishimoto al final del manga solía ser mi editor, así que me acerqué a él en privado y le dije: “Tengo que hacer algo especial por el final de Naruto”, y le lancé un montón de ideas.

Kishimoto: ¿De verdad? ¡No lo sabía!

Oda: Al final no podía decidirse (risas). Así que pensé que solo tenía que dibujar algunos elementos de Naruto y eso es lo que hice en la portadilla.

Kishimoto: Eso es increíble, debió ser un montón de trabajo.

Si se leen todas las letras de los menús que hay en la pared del restaurante puede verse el mensaje: “Bien hecho, Naruto”, ¿verdad?

Oda: Sí, quería meter algunos platos que recordaran a los lectores el Ichiraku (el restaurante de ramen al que va Naruto en el manga), y entonces decidí poner un mensaje oculto en ellos. Esperaba que nadie se diera cuenta y que fuera algo que quedara solo entre nosotros, pero me temo que todo el mundo lo vió (risas).

Kishimoto: Sí, todo el mundo menos yo. Me tuvo que llamar mi hermano (el mangaka Seishi Kishimoto) para decirme: “Mira en los menús de la pared que hay tras ellos, hay un mensaje oculto”. ¡Y fue cuando finalmente lo pillé! (risas).

Oda: Incluso así, pensaba que lo había escondido mejor. Pero bueno.

Entrevistador: Parece ser que los lectores lo entendieron cuando vieron los símbolos de la “Ensalada Arugula”.


Oda: Me estrujé el cerebro pensando algún plato que se pudiera encontrar en ese tipo de restaurantes y comenzara con esa letra, pero fue duro (risas).

Kishimoto: Y se supone que Naruto está ahí detrás comiendo un trozo de carne, ¿no? Mientras que Luffy se zampa un ramen.

Oda: Que Luffy renuncie a la carne es un hecho extraordinario… (risas).

Kishimoto: Además, el título de ese capítulo de One Piece (capítulo 766) es “Sonrisa”. Se me hizo un nudo en la garganta. Sé que a mucha gente le gustó esa portada, pero creo que yo era el más feliz de todos.

Kishimoto: “[…]Se me hizo un nudo en la garganta. Sé que a mucha gente le gustó esa portada, pero creo que yo era el más feliz de todos[…]”

Oda: No se lo he contado a nadie, pero originalmente quería usar toda la historia para mandarte un mensaje, no solo la portadilla. El capítulo al final fue un gran flashback sobre Corazón, y ni siquiera está Luffy, pero originalmente tenía pensado poner simbolos de Naruto en todos los fondos, e incluso pintarle líneas en la cara a Luffy para que se pareciera a Naruto. Desgraciadamente el flashback no terminó hasta que Naruto ya hubo finalizado.

Kishimoto: Wow (risas). La verdad, viendo esa portadilla deseé haber hecho algo más.

Pero usted dibujó el símbolo del sombrero de paja en la estatua de Naruto Hokage en el capítulo final, ¿no?


Oda: Kishimoto ya me lo dijo hace tiempo: “Voy a hacer que el hijo de Naruto pinte un gran graffiti, ¿puedo usar el símbolo del sombrero de paja?”. Y por supuesto le dije que sí, yo no tenía ningún problema, pero la verdad es que estaba un poco preocupado porque los fans de Naruto se pudieran enfadar, viendo además que ese era el último capítulo.

Kishimoto: Está bien (risas). Además, me imagino que la gente hablará de ello.

Oda: Todavía no me creo que lo dibujaras tan grande (risas). Mucha gente suele pensar que los mangakas no podemos ser amigos entre nosotros, porque al fin y al cabo estamos compitiendo en una misma revista, pero eso es falso, no es así como funciona. Muchas veces incluso volvemos juntos de la editorial.

Oda: “Mucha gente suele pensar que los mangakas no podemos ser amigos entre nosotros, porque al fin y al cabo estamos compitiendo en una misma revista.”

Kishimoto: Exacto, la verdad es que todos nos llevamos bien (risas).

¿Cuando se conocieron?

Kishimoto: Deja que piense… creo que fue en la fiesta de navidad de la Shonen Jump, cuando yo acababa de debutar.

Oda: ¿Fue allí?

Kishimoto: Sí, creo que sí (risas). En aquel entonces me causó una gran impresión, aprendí mucho de él.

Oda: Largo de aquí (risas).

Kishimoto: No, de verdad. Llevabas dos años publicando tu serie, y podía ver todo tu asombroso talento. Te llamaba “Oda-sensei” pero me dijiste que parara.

Oda: Claro, tenemos la misma edad, ¿porque deberías llamarme “sensei”?

Kishimoto: Sí, es verdad que no somos actores ni nada de eso, pero yo de verdad pensaba que cualquier persona que llevara más tiempo que yo en el negocio ya era una gran estrella (risas).

Kishimoto: “[…]creo que yo siempre lo he tenido más fácil, Oda siempre ha estado en el TOP, y eso acarrea sus propios problemas y complicaciones[…].”

Oda: Yo también había estado pendiente de Kishimoto, hasta cuando debutó. Su trabajo era increíble, había algo familiar en él, como si compartiéramos una misma creencia.


Kishimoto: ¿Creencia? (risas).

Oda: Sí, como, ¿por qué llevaba Naruto esa especie de uniforme del duende tortuga de Dragon Ball? (risas). Desde el principio sentí que necesitaba ocupar mi lugar en el cuadrilátero.

Kishimoto: Con que querías luchar, ¿eh? (risas).

Oda: Solo con nuestros mangas, había como una especie de competitividad. Pero cuando te conocí resultaste ser una persona encantadora, y entonces me dejó de importar qué manga era el más popular. Ya no podía luchar contigo.

Kishimoto: Sabemos que cada uno lucha muy bien.

Oda: Eso me hace feliz. En tiempos difíciles a veces necesitas alguien que te dé ánimos, así que cuando Kishimoto dice que sabe por lo que estoy pasando, siento como si lo hiciera.

Kishimoto: Eso es porque realmente lo sé (risas). Sin embargo, creo que yo siempre lo he tenido más fácil, Oda siempre ha estado en el TOP, y eso acarrea sus propios problemas y complicaciones. Toda esa presión y estrés me habría provocado una úlcera.

Oda: Estoy muy agradecido de haber tenido la oportunidad de competir con Naruto. De lo que estoy más agradecido es de que Kishimoto fuera tan competitivo. De todas las publicaciones de cómics mensuales, de todos los cómics del mundo, el que más duro me hizo trabajar fue Naruto. Así que soy realmente afortunado por ponérmelo tan difícil. Este tipo de experiencias son escasas.

Kishimoto: Por supuesto yo siempre miraba One Piece, era el título a batir, era muy consciente.

Oda: Bueno, el hecho de que la Jump haya sido casa de no uno, sino dos cómics de género fantástico con grandes batallas es un testimonio de tu trabajo.

Kishimoto: Difícilmente (risas).

Oda: “De todas las publicaciones de cómics mensuales, de todos los cómics del mundo, el que más duro me hizo trabajar fue Naruto.”

Oda: Normalmente cuando hay dos series del mismo género compiten por la misma audiencia. Pero Kishimoto supo hacer que Naruto y One Piece no se solaparan. Con los colores por ejemplo, Luffy tiene mucho rojo, por lo que él apostó por otra paleta de color para Naruto, apenas hay rojo en Naruto.

Tomó ese camino para estar seguro de que no nos pisábamos el uno al otro. Aunque todo sea dicho, si Kishimoto hubiera empezado dos años antes que yo y hubiera usado el rojo, yo aún así también lo hubiera usado (risas).


Kishimoto: Es ahí donde tu y yo somos diferentes (risas). Aunque yo hice un esfuerzo muy consciente para que mi serie se alejara de One Piece.

Oda: Este es un punto interesante del que hablar, estoy seguro de que fue muy difícil. Quiero decir, yo pasé mucho tiempo intentando que One Piece no se pareciera a Dragon Ball.

Kishimoto: Cierto.

Oda: Dragon Ball supuso un gran impacto para todo el mundo, creo que los fans podían recordarlo aunque hubiesen pasado cinco años desde que terminó (One Piece comenzó dos años después de la finalización de Dragon Ball). También era uno de mis favoritos, nunca habría tenido una oportunidad contra él. Así que tenía que sacar algo nuevo.

Kishimoto: Había oído algo de eso.

Oda: Esa es la razón por la que puse tanto esfuerzo en resaltar el concepto de aventura por encima de las escenas de lucha, aunque creo que Kishimoto lo tuvo aún peor, él tuvo que esquivar Dragon Ball y One Piece.

Kishimoto: Fue un largo proceso de ensayo y error. Oda estaba escribiendo una historia sobre una gran aventura, así que tenía que alejarme de eso. Es por eso que hacía a Naruto regresar a la villa de Konoha cada vez que terminaba una misión. También Luffy va haciendo buenos amigos según avanza One Piece, así que pensé que Naruto debía tener a sus compañeros a su lado desde el principio. De este modo esperaba que el manga fuera diferente desde el momento que saliera.

Oda: “[…]Originalmente Sanji iba a llamarse “Naruto”[…]”

Oda: Eso me recuerda una vez que tuve que evitar una cosa de Naruto. Originalmente Sanji iba a llamarse “Naruto”, pero en el momento en el que salió tu manga supe que no iba a poder hacerlo, que el nombre iba a estar “pillado” mucho tiempo, así que lo cambié en el último momento.

Kishimoto: ¿En qué momento ocurrió eso?¿¡Ya se te habían ocurrido esa locura de cejas!?

Oda: Claro, quiero decir, él tiene esas cejas en espiral. Por eso quería llamarle “Naruto” (por el nombre que recibe el ingrediente del ramen con esa forma). Ya era así incluso en mis primeros bocetos de personajes, así que estoy muy agradecido de que empezases con Naruto antes de que presentara a Sanji. De otra manera habrías quedado muy mal.

Kishimoto: Seguro.

Oda: ¿Qué habrías hecho si Sanji hubiera aparecido como “Naruto”?

Kishimoto: Pues seguramente le habría cambiado el nombre.

Oda: ¿Incluso siendo el protagonista? (risas).

Kishimoto: Le habría llamado de otra forma (otros nombres relacionados con el ramen), como “Menma” o “Shinachiku” (risas), pero entonces tendría que haber rediseñado el símbolo.

Oda: “Shinachiku” sería muy difícil de pronunciar para los lectores extranjeros (risas). Sin embargo, yo me puse en contacto con Kishimoto antes de que Luffy desarrollara tu técnica “Giant Pistol”, esa en la que primero se hincha y pone su brazo enorme, porque había una escena en la segunda parte de Naruto en la que Choji hace su brazo muy grande…

Kishimoto: Es verdad.

Oda: Fue algo muy sorprendente, así que cuando mostré por primera vez el ataque “Giant Pistol”, le dije algo así como: “Aquí voy a copiarte un poco. Lo siento.”

Kishimoto: Me lo dijo aunque no fuera nada importante (risas).

Oda: Es gracias a Kishimoto que nuestros dos mangas han podido seguir publicándose en la misma revista.

Oda: “No se trata de dibujar bien, si no de superarte a ti mismo cada vez que lo haces, así deberías tomártelo.”

Kishimoto: Bueno, cuando algunas personas me dijeron que Naruto se parecía mucho a One Piece supe que jamás tendría nada que hacer contra él, pero sí sentí su influencia en muchas ocasiones.

Oda: Claro, claro (risas).

Kishimoto: Hubo una vez, no recuerdo cuándo, que cuando estábamos a solas te pregunté cuál era tu enfoque para dibujar manga. Quería saber cómo te sentías de verdad.

Oda: ¿Recuerdas lo que dije?

Kishimoto: No te acuerdas (risas). Dijiste: “No se trata de dibujar bien, si no de superarte a ti mismo cada vez que lo haces, así deberías tomártelo”. Esas palabras me dejaron impresionado.

Oda: Eso es, cuando estás contra la pared es cuando realmente dibujas con emoción.

Kishimoto: Sí, creo que es verdad. Pasa lo mismo con los diálogos de los personajes, no van a sonar bien a no ser que pongas sentimientos reales en ellos. Si no les falta espíritu.

Oda: Sí, no transmiten nada. Tienes que pensar mucho en ello y dibujar con emoción.